-
1 répandre une nouvelle
гл.Французско-русский универсальный словарь > répandre une nouvelle
-
2 répandre
v t1 un liquide سكب [sa'kaba]2 étaler نثر [na׳θara]3 نشر [na׳ʃara]4 fig نشر [na׳ʃara]5 fig أوجد ['ʔawӡada]————————se répandrev pr1 s'étaler إنسكب ['ʔinsakaba]◊L'eau se répand sur le plancher. — إنسكب الماء على الأرضية
2 se disperser انتشر ['ʔintaʃara]◊La fumée s'est répandue dans la maison. — انتشر الدخان في البيت
◊Le virus se répand très vite. — ينتشر الفيروس سريعا
3 être connu ذاع ['ðaːʔʼa]◊La nouvelle s'est répandue. — ذاع الخبر
* * *v t1 un liquide سكب [sa'kaba]2 étaler نثر [na׳θara]3 نشر [na׳ʃara]4 fig نشر [na׳ʃara]5 fig أوجد ['ʔawӡada] -
3 répandre
I vt.1. to‘kib yubormoq, ag‘darib yubormoq; répandre du vin sur une nappe dasturxonga vino to‘kib yubormoq; répandre des larmes ko‘z yoshi to‘kmoq2. tarqatmoq, taratmoq, chiqarmoq; répandre une odeur hid taratmoq3. litt. tarqatmoq, ulashmoq; sochmoq, ekmoq (urug‘ni); répandre des bienfaits ezgulik tarqatmoq; répandre la joie, l'allégresse xursandchilik, shodlik ulashmoq4. yoymoq, tarqatmoq; répandre une doctrine, une mode nazariyani, modani yoymoq5. tarqatmoq, oshkor qilmoq, yoymoq; répandre une nouvelle, un bruit yangilik, gap tarqatmoqII se répandre vpr.1. tarqalmoq, yoyilmoq, taralmoq; la fumée se répand dans la pièce xonada tutun tarqaldi; fig. la consternation se répandit sur tous les visages hammaning yuzini xavotirlik bosdi2. tarqalmoq, yoyilmoq; egallamoq, o‘rin olmoq; l'épidémie risque de se répandre epidemiyaning tarqalib ketish xavfi bor; cet usage se répand peu à peu bu odat sekin asta urf bo‘lyapti; le bruit s'est répandu qu'il avait disparu u yo‘qolib qolibdi degan gap tarqaldi3. se répandre (ou être répandu) dans la société ko‘pchilikning ichida yurmoq, ko‘pchilikning ichida bo‘lmoq3. (en) rosa biror narsa qilmoq, rosa biror narsa qila ketmoq; se répandre en louanges rosa maqtamoq, maqtay ketmoq. -
4 répandre
vt.1. (verser) лить ◄лью, -ёт-, -ла►, пролива́ть/проли́ть* (на + A), разлива́ть/разли́ть (liquide); сы́пать ◄-'шло, -'ет►/про= (solide); просыпа́ть/ просыпа́ть (renverser); посыпа́ть/посыпа́ть (+) (disperser); рассыпа́ть/рассыпа́ть (dans tous les sens);répandre des larmes (le sang) — лить <пролива́ть> слёзы (кровь)répandre du sel (du sable) — просыпа́ть соль (рассыпа́ть песо́к); посыпа́ть со́лью (песко́м);
répandre de la chaleur (de la lumière) — распространя́ть <излуча́ть> тепло́ (свет) ║ répandre fa joie — излуча́ть ipf. ра́дость; répandre ses bienfaits — расточа́ть ipf. благодеянияrépandre une odeur — распространя́ть <источа́ть> за́пах;
3. fig. распространя́ть;répandre des bruits sur qn. — распуска́ть/распусти́ть слу́хи на чей-л. счёт; répandre la terreur — се́ять/по= (semer) <— наводи́ть/навести́> (на + A) ( jeter) — у́жас; устана́вливать/ установи́ть (faire régner) — терро́рrépandre une nouvelle — распространи́ть pf. <раз носи́ть/разнести́> но́вость <изве́стие>;
■ vpr.- se répandre
- répandu -
5 répandre
непр. vt3) намазывать, размазывать4) раздавать, расточатьrépandre des bienfaits — совершать благодеянияrépandre l'alarme — вселить тревогуrépandre un bruit — распустить слухrépandre la terreur — наводить ужасrépandre un secret уст. — разглашать секретon répand que... — говорят, что...6) проявлять ( какое-либо чувство)répandre son mépris — выказывать презрение7) испускать, распространять (запах и т. п.); излучать• -
6 répandre
-
7 répandre
vt. (une nouvelle, une odeur...) ; éparpiller, étendre, (du sable, du foin, du bois, de l'engrais...): répêdre vt. (Albanais.001), répindre (Vaulx.082), C. => Fendre ; épindyé (Arvillard.228) ; ébwêlâ (Saxel.002) ; dégroulyé (Chambéry), R. => Gousse. - E.: Débandade, Étendre.A1) répandre, déverser, verser, (un liquide, du purin): épanshî < épancher> vt. anc. (002) ; répêdre (001), répindre (082) ; dévarsâ (001).A2) répandre // perdre son contenu // couler, (ep. d'un récipient, d'un sac...), laisser couler goutte à goutte, fuir: démètre vi., C. => promètre promettre (001). - E.: Dégoutter, Perdre, Suinter.A3) répandre une rumeur: fére kore / fâre kori répandre on bri < faire courir un bruit> (001 / Chambéry).A4) répandre // lancer répandre la mode de (faire qc.): ptâ la mouda dè < mettre la mode de> (001).A5) répandre, éparpiller: éwâ vt., vânyî (001) ; épatushé (228) / -î (001).A6) répandre, semer: vânyî vt. (001). -
8 nouvelle
nf.1. yangilik, yangi xabar, ma'lumot; annoncer une nouvelle yangilik e'lon qilmoq; répandre, divulguer une nouvelle yangilik tarqatmoq, yoymoq; bonne nouvelle xushxabar2. pl. yangiliklar, axborot (ommaviy axborot vositalari tarqatadigan); aller aux nouvelles surishtirib bilgani bormoq3. pl. yangilik, xabar (anchadan beri ko‘rinmay qolgan odam haqida); avoir des nouvelles de qqn. biror kishi haqida xabar topmoq; ne plus donner de ses nouvelles o‘z hayoti haqida hech qanday xabar bermaslik; loc.prov. pas de nouvelles, bonnes nouvelles xabar yo‘q, xatar yo‘q, biror kishidan xabar yo‘q, demak uning ishlari yaxshi; vous aurez de mes nouvelles! men sizga ko‘rsatib qo‘yaman! vous m'en direz des nouvelles hali yalinib kelasiz.nf. novella, kichik hikoya. -
9 répandre
répandre [ʀepɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verbb. [+ lumière, chaleur] to give out ; [+ odeur] to give offc. [+ nouvelle, mode, terreur] to spread2. reflexive verbc. [doctrine, mode, nouvelle] to spread (dans, à travers through ) ; [méthode, opinion, coutume, pratique] to become widespread* * *ʀepɑ̃dʀ
1.
1) ( mettre) to spread [substance, matériau] ( sur on; dans in); to pour [liquide] ( sur on; dans in); ( accidentellement) to spill [liquide]2) ( disperser) to scatter [graines, farine, déchets]3) ( propager) to spread [nouvelle, religion] (dans, à travers throughout); to give off [chaleur, fumée, odeur] ( dans into)
2.
se répandre verbe pronominal1) ( se propager) [nouvelle, religion, substance, odeur] to spread (dans, à travers throughout)2) ( déverser)* * *ʀepɑ̃dʀ vt1) (= renverser) to spill2) (= étaler, diffuser) to spread3) [lumière] to shed4) [chaleur, odeur] to give off* * *répandre verb table: rendreA vtr1 ( mettre) to spread [substance, matériau] (sur on; dans in); to pour [liquide] (sur on; dans in); ( accidentellement) to spill [liquide]; répandre du gravier dans une allée to spread gravel on a path; répandre son contenu/un chargement to empty its contents/a load;2 ( disperser) [personne, vent] to scatter [graines, farine, déchets];3 ( propager) to spread [nouvelle, sentiment, enseignement, religion] (dans, à travers throughout); to give off [chaleur, fumée, odeur] (dans into); to distribute [bienfait, richesse]; répandre la bonne parole to spread the good word; répandre la terreur to spread terror.B se répandre vpr1 ( se propager) [nouvelle, maladie, usage, enseignement, religion, substance, odeur] to spread (dans, à travers throughout);2 ( déverser) se répandre en invectives to let out a stream of abuse (contre at); se répandre en compliments/louanges to be lavish with one's compliments/praise.[repɑ̃dr] verbe transitif1. [renverser - liquide] to spillrépandre le sang to spill ou to shed blood2. [propager - rumeur, terreur, usage] to spread3. [dégager - odeur] to give off (inseparable) ; [ - lumière] to shed, to give out (inseparable) ; [ - chaleur, fumée] to give out ou off (inseparable)————————se répandre verbe pronominal intransitif1. [eau, vin] to spill[se disperser]les supporters se sont répandus sur le terrain the fans spilled (out) ou poured onto the field————————se répandre en verbe pronominal plus prépositionse répandre en compliments/en propos blessants to be full of compliments/hurtful remarks -
10 se répandre
ʀepɑ̃dʀ1. vpr/pass1) [liquide] to spill2) [phénomène, nouvelle] to spread2. vpr/vi -
11 espalhar
es.pa.lhar[espaλ‘ar] vt 1 éparpiller. vpr 2 s’égarer, s’éparpiller.* * *[iʃpa`ʎa(x)]Verbo transitivo (dispersar) éparpiller(notícia) répandre(boato) faire courir(massa, manteiga) étalerVerbo Pronominal (dispersar-se) s'éparpiller( informal) (estatelar-se) s'étaler(notícia) se répandre(boato) courir* * *verboespalhar uma notíciarépandre une nouvelle -
12 divulgar
di.vul.gar[divuwg‘ar] vt diffuser, divulguer, proclamer.* * *[dʒivuw`ga(x)]Verbo transitivo (informação, idéia) divulguer(produto, serviço) promouvoir* * *verbo1 (notícia, boato) divulguer; répandre; révélerdivulgar uma notíciadivulguer une nouvelle; répandre une nouvelle; colporterdivulgar um segredorévéler un secret -
13 разгласить
2) ( распространить) répandre vt, colporter vt; claironner vt, trompeter (tt) vt, crier vt sur les toits -
14 разглашать
2) ( распространить) répandre vt, colporter vt; claironner vt, trompeter (tt) vt, crier vt sur les toits -
15 разглашать
1) (секрет, тайну) divulguer vt, ébruiter vt2) ( распространить) répandre vt, colporter vt; claironner vt, trompeter (tt) vt, crier vt sur les toitsразглаша́ть но́вость — répandre une nouvelle
* * *v1) gener. crier, publiciser, divulguer, colporter, rapporter, tambouriner2) colloq. trompeter, répéter3) obs. faire éclat de(...), publier -
16 разгласить
1) (секрет, тайну) divulguer vt, ébruiter vt2) ( распространить) répandre vt, colporter vt; claironner vt, trompeter (tt) vt, crier vt sur les toitsразгласи́ть но́вость — répandre une nouvelle
-
17 разгласить
разгла||си́ть, \разгласитьша́тьdiskonigi, disfamigi;publikigi (в печати).* * *сов.divulgar vt, pregonar vt* * *1) (секрет, тайну) divulguer vt, ébruiter vt2) ( распространить) répandre vt, colporter vt; claironner vt, trompeter (tt) vt, crier vt sur les toitsразгласи́ть но́вость — répandre une nouvelle
-
18 распространять новость
vgener. répandre une nouvelleDictionnaire russe-français universel > распространять новость
-
19 divulguer
vt., répandre, (une nouvelle): ébwêlâ (Saxel), répêdre (Albanais). -
20 een bericht lanceren
een bericht lanceren
См. также в других словарях:
répandre — [ repɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • respandre XIIe; de re et épandre I ♦ (concret) 1 ♦ Verser, épandre (un liquide). Répandre de l eau sur la terre (⇒ arroser) . Répandre son potage sur la nappe. ⇒ renverser. Loc. littér. Répandre le sang … Encyclopédie Universelle
NOUVELLE — Depuis les nouvelles de la Renaissance, on ne fait que parler des renaissances de la nouvelle: au XIXe, au XXe siècle. Comme si ce genre périodiquement périclitait, ou décédait. Mais l’âge classique pourrait bien se définir: celui, notamment, de… … Encyclopédie Universelle
nouvelle — Nouvelle. s. f. Le premier advis qu on reçoit d une chose arrivée recemment. Bonne nouvelle. mauvaise, fascheuse nouvelle. fraische nouvelle. vieille nouvelle. nouvelle importante. dire une nouvelle. d où avez vous appris cette nouvelle? la… … Dictionnaire de l'Académie française
NOUVELLE — s. f. Le premier avis qu on reçoit d une chose arrivée récemment. Bonne, mauvaise, fâcheuse nouvelle. Vieille nouvelle. Nouvelle importante. C est une nouvelle toute fraîche. Ce que vous nous dites est une vieille nouvelle. D où avez vous appris… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NOUVELLE — n. f. Annonce d’une chose arrivée récemment. Fâcheuse nouvelle. Nouvelle importante. C’est une nouvelle toute fraîche. Ce que vous nous dites est une vieille nouvelle. D’où avez vous appris cette nouvelle? La confirmation d’une nouvelle. Cette… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Nouvelle Droite francaise — Nouvelle Droite française Ne doit pas être confondu avec Nouvelle droite. La Nouvelle Droite française était un mouvement politique, créé dans la clandestinité en 1973, au château d Igny dans le Cher, par Michel Georges Micberth et qui… … Wikipédia en Français
Nouvelle droite française — Ne doit pas être confondu avec Nouvelle droite. La Nouvelle Droite française était un mouvement politique, créé dans la clandestinité en 1973, au château d Igny dans le Cher, par Michel Georges Micberth et qui cessa officiellement d’exister … Wikipédia en Français
nouvelle — nouveau ou, devant une voyelle ou une h muette, nouvel, nouvelle (nou vô ou nou vèl, nouvè l ) adj. 1° Qui est ou apparaît pour la première fois. • Qu y a t il de nouveau ? Votre vertu est si connue que, si je n en publie que ce que j en sais … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
répandre — vt. (une nouvelle, une odeur...) ; éparpiller, étendre, (du sable, du foin, du bois, de l engrais...) : répêdre vt. (Albanais.001), répindre (Vaulx.082), C. => Fendre ; épindyé (Arvillard.228) ; ébwêlâ (Saxel.002) ; dégroulyé (Chambéry), R.… … Dictionnaire Français-Savoyard
Nouvelle Tradition Kadampa — La Nouvelle Tradition Kadampa (NTK) est une tradition bouddhiste répandue partout dans le monde fondée par Guéshé Kelsang Gyatso en 1991 en Angleterre. En 2003, les mots « Union Internationale du Bouddhisme Kadampa » (UIBK) y furent… … Wikipédia en Français
Nouvelle Droite française — Ne doit pas être confondu avec Nouvelle droite. La Nouvelle Droite française était un mouvement politique, créé dans la clandestinité en 1973, au château d Igny dans le Cher, par Michel Georges Micberth et qui cessa officiellement d’exister … Wikipédia en Français